Giummilalleru
(P. Mendolia)
Vedi
traduzione
Vedi traduzioni in inglese
iò chìsta notti mi ‘nzunnài
a ttia
e mi sbigghiài c’ù cori mi bbattìa
e chi mi currìa forti comu un trenu
e pi fimmàllu non truvàva frènu
ma tu di n’àutru sì la
nnamuràta
e di stù cori sini cutiddàta
tu i n’àutru sì la prumittùta zzìta
e di mia la ruvìna di la vita
e quànnu vai passànnu pi stà
stràta
c’ù passu finu d’à to’ caminàta
tu vai ‘ncantànnu tutti quanti i ggènti
comu lu flàutu ‘ncànta lu sirpènti
e quànnu pi stà stràta
vai passànnu
e iò cumminazziòni vàiu niscènnu
tu mi vàddi cu ss’occhi toi lucènti
chi vònnu diri tuttu…oppuru nènti
iò sì chi ti nn’avissi
a diri cosi
chi poi quannu mi vàddi ll’aiu confusi
iò ti vurrìa parràri di stù focu
chi mi brucia d’ìntra e non tròva spòcu
ma comu fàzzu comu ti ll’è
dìri
iò sugnu pazzu i tia e u vògghiu gridàri
e a comu và a finìri và a finìri
ma stà canzuna ti ll’àiu a cantàri
|