il gruppo siciliano della musica etnica gli amici del gruppo musicale siciliano la nuova musica etnica della sicila gli eventi della banda  Malanova contatti con Malanova Home Page del gruppo siciliano di musica etnica Malanova

 

CU TTIA
(P. Mendolia)

 
Vedi traduzione
Vedi traduzioni in inglese

    quànnu a’ matìna brìsci e n’àutru iòrnu nasci
    d’annàri a travagghiàri m’arrincrìsci
    ti vàddu rripusàri non mi nni vurrìa annàri
    strìttu strìttu cu ttìa vurrìa ristàri
    ma intàntu u suli ddùma e si nnì scappa a luna
    tu sì la me cundànna e a me furtùna
    sempri sempri cu ttìa vògghiu stari
    cu la to’ testa supra u me cori
    sempri sempri cu ttìa vògghiu stari
    a fari l’amùri
    tuttu lu iòrnu è stàri
    senza di ti vaddàri
    scùra e non vidu l’ùra di turnàri
    e mentri tornu pènzu chi non avissi senzu
    di stari senza i tia.. non non ci penzu
    sempri sempri cu ttìa vògghiu stari
    fàcci cu’ fàcci cori cu’ cori
    sempri sempri cu ttìa vògghiu stari
    a fari l’amùri
    sempri sempri cu ttìa occhi bèddi
    cu’ li me mani ‘ntè to’ capìddi
    sempri sempri cu ttìa vògghiu stari
    finu a chi u Signuri mi fa’ campàri
    quànnu sira si faci e nui stutàmu a luci
    supra i to’ labbra duci iò tròvu paci
    e poi cchù avànti a nòtti mi strinci fòtti fòtti
    e manu d’ìntra a manu n’addrummintàmu

Traduzione di"CU TTIA"

CON TE

quando il mattino cresce
e un altro giorno nasce
d’andare a lavorare mi rincresce
ti guardo riposare
non me ne vorrei andare
stretto con te vorrei restare
ma intanto il sole si accende
e se ne scappa la luna
tu sei la mia condanna e la mia fortuna
sempre sempre con te voglio stare
con la tua testa sopra il mio cuore
sempre sempre con te voglio stare
a fare l’amore
tutto il giorno devo stare
senza poterti guardare
si fa buio e non vedo l’ora di tornare
e mentre torno penso
che non avrebbe senso
di stare senza te...no.. non ci penso
sempre sempre con te voglio stare
faccia con faccia cuore con cuore
sempre sempre con te voglio stare
a fare l’amore
sempre sempre con te occhi belli
con le mie mani nei tuoi capelli
sempre sempre con te voglio stare
fino a quando il Signore mi lascia vivere
quando si fa sera
e noi spegniamo la luce
sulle tue labbra dolci io trovo pace
e poi più avanti.. a notte
mi stringi forte forte
e mano nella mano... ci addormentiamo

Traduzione di "CU TTIA" in inglese

when the morning grows
and another day arises
I regret going to work
I look at you sleeping
and I wouldn’t go away
huged with you I would remain
but as the sun lights
the moon runs away
you are my pang and my luck

ever and ever with you i would like to stay
with your head on my heart
ever and ever with you i would stay
and make love to you

the whole day i have to stay
without being able to look at you
it’s getting dark
and I can’t wait to come back again
and while I’m coming back I think about
it would be senseless to stay without you…. no… I don’t think about it

ever and ever with you I would like to stay
face to face, heart to heart
ever and ever with you I would like to stay
and make love to you
ever and ever with you, beautiful eyes
with my hands on your hair
ever and ever with you I would like to stay
Till God let me live

when it is dark
and we switch off the light
on your sweet lips I find peace
and then… during the night
you clasp me strongly
and hand in hand we fall asleep

 

 

    RADICIMUSIC RECORDS   MySpace      Facebook